Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 121

इत्येवंविधविप्रत्वमुक्तं श्रृणु युगादयः । नवमी कार्तिके शुक्ला कृतादिः परिकीर्तिता

ityevaṃvidhavipratvamuktaṃ śrṛṇu yugādayaḥ | navamī kārtike śuklā kṛtādiḥ parikīrtitā

Như vậy, phẩm chất ưu việt của bậc Brāhmaṇa như thế đã được trình bày. Nay hãy nghe về Yugādi (những khởi đầu của thời đại): ngày mồng chín sáng (śukla) trong tháng Kārttika được tuyên xưng là khởi đầu của Kṛta Yuga.

itithus
iti:
Vākya-sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय—उद्धरण/समाप्त्यर्थक (quotative/closure particle)
evam-vidha-vipratvamsuch Brahminhood/status
evam-vidha-vipratvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootevam (अव्यय) + vidha (प्रातिपदिक) + vipratva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः—‘एवम्विधं विप्रत्वम्’ (Brahminhood of such a kind)
uktamhas been stated
uktam:
Karma-samānādhikaraṇa (Object complement)
TypeAdjective
Rootukta (प्रातिपदिक; √vac-वच्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त—‘said/declared’
śṛṇuhear
śṛṇu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
yuga-ādayaḥthe yugas and the rest
yuga-ādayaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः—‘युगाः आदयः येषां ते’/‘युगादयः’ (the yugas etc.; as a list/topic)
navamīthe ninth lunar day
navamī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnavamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तिथिवाचक (lunar day)
kārtikein (the month of) Kārtika
kārtike:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootkārtika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; मासवाचक (month-name)
śuklā(in) the bright fortnight
śuklā:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootśukla (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘शुक्लपक्षसम्बद्धा’ (belonging to the bright fortnight)
kṛta-ādiḥKṛta (yuga) etc. (begins)
kṛta-ādiḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate noun)
TypeNoun
Rootkṛta (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—‘कृतं आदिः यस्य’ (having Kṛta as the first; i.e., Kṛta-yuga etc.)
parikīrtitāis proclaimed/declared
parikīrtitā:
Kriya (Predicative/क्रियार्थ)
TypeVerb
Rootpari-kīrtita (प्रातिपदिक; √kīrt-कॄत्/कीर्त्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) used predicatively—‘is proclaimed’

Lomaharṣaṇa (Sūta), addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Yugādi (Kārttika-śukla-navamī as Kṛtayugādi)

Type: kshetra

Scene: A cosmic calendar motif: the moon’s bright fortnight with Navamī highlighted; sages point to a pañcāṅga while a subtle vision of the four yugas appears as concentric ages; lamps and offerings suggest Kārttika sanctity.

K
Kārttika
K
Kṛta Yuga

FAQs

Certain calendrical junctions (Yugādis) are specially potent for dharma and merit.

No site is named; the verse glorifies sacred time (Kārttika śukla navamī) as a puṇya-kāla.

An instruction to observe and recognize Yugādi tithis; later verses specify dāna and homa as especially fruitful on these days.