Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 4

जयादित्यस्य यो नाम कीर्तयेदिह मानवः । सर्वरोगविनिर्मुक्तो लभेत्सोऽपि हृदीप्सितम्

jayādityasya yo nāma kīrtayediha mānavaḥ | sarvarogavinirmukto labhetso'pi hṛdīpsitam

Ai tại đây xưng tụng hay trì niệm danh hiệu Jayāditya, người ấy được giải thoát khỏi mọi bệnh tật và còn đạt được điều tâm nguyện hằng ấp ủ trong lòng.

जयादित्यस्यof Jayāditya
जयादित्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजयादित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (जयः + आदित्यः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचकः (relative pronoun)
नामname
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मपदम्
कीर्तयेत्should recite/praise
कीर्तयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु; √कीर्त्/कीर्तयति—नामोच्चारणे)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष? (actually 3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (adverb of place)
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
सर्वरोगविनिर्मुक्तःfreed from all diseases
सर्वरोगविनिर्मुक्तः:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + रोग + विनिर्मुक्त (प्रातिपदिक; विनिर्मुक्त = √मुच् क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वरोगेभ्यः विनिर्मुक्तः)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु; √लभ्)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
हृदिin (his) heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
ईप्सितम्the desired (thing)
ईप्सितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईप्सित (प्रातिपदिक; √आप्/ईप्स्? desiderative sense ‘desired’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मपदम्

Nārada

Tirtha: Jayāditya (deity/shrine)

Type: kshetra

Listener: Pārtha (addressed in adjacent verses; dialogic frame continues)

Scene: A devotee in a tīrtha precinct recites ‘Jayāditya’ with folded hands; a subtle solar aura and healing light dispel illness, while the heart’s desired boon is symbolized by a lotus opening.

J
Jayāditya
R
Ravi (Sun)
M
Mahīnagaraka (implied)

FAQs

Divine name-praise (kīrtana) is upheld as a dharmic remedy bringing both well-being and fulfillment of worthy desires.

The Jayāditya (Sūrya) presence in Mahīnagaraka, where his name is especially efficacious.

Nāma-kīrtana: recitation/praise of Jayāditya’s name.