Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 17

बिंबानि सर्वताराणां गच्छन्त्यायांति च द्रुतम् । सैषा महाबला शक्तिर्भास्वरा कुरुनन्दन

biṃbāni sarvatārāṇāṃ gacchantyāyāṃti ca drutam | saiṣā mahābalā śaktirbhāsvarā kurunandana

Các đĩa (hình ảnh) của muôn vì sao mau lẹ chuyển động—đi rồi lại đến. Ấy chính là Śakti rực sáng, đại lực vô song, hỡi niềm vui của dòng Kuru.

बिंबानिimages/discs (or orbs)
बिंबानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबिंब (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वताराणाम्of all stars
सर्वताराणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व-तारा (प्रातिपदिक; सर्व + तारा)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
गच्छन्तिgo
गच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
आयान्तिcome
आयान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु) उपसर्गः आ-
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्रुत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative)
साshe/that (f.)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
एषाthis (f.)
एषा:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
महाबलाvery powerful
महाबला:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-बल (प्रातिपदिक; महा + बल)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
शक्तिःpower/Śakti
शक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
भास्वराradiant
भास्वरा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभास्वर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
कुरुनन्दनO joy of the Kurus (Arjuna)
कुरुनन्दन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुरु-नन्दन (प्रातिपदिक; कुरु + नन्दन)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating; addressing a Kuru prince (listener referenced as Kurunandana)

Listener: Kurunandana (a Kuru prince addressed)

Scene: A radiant Devī-Śakti visualized as the force behind the swift circling of star-discs across the sky; the cosmos appears as a mandala with moving stellar orbs, while the Devī’s effulgence dominates the firmament.

Ś
Śakti
T
Tārāḥ (stars)
K
Kurunandana (epithet of listener)

FAQs

Cosmic movement is governed by divine power; Śakti is portrayed as the hidden principle behind celestial order.

No tīrtha is mentioned; the verse is cosmological and devotional in tone.

None.