तं विशुद्धं विजानीयाद्विशुद्धा चेत्तु जायते । तंदुलस्याथ वक्ष्यामि विधिधर्मं सनातनम्
taṃ viśuddhaṃ vijānīyādviśuddhā cettu jāyate | taṃdulasyātha vakṣyāmi vidhidharmaṃ sanātanam
Nếu quả thật sự thanh tịnh phát sinh, thì phải biết người ấy đã được thanh tịnh trọn vẹn. Nay ta sẽ nói về quy tắc cổ xưa của nghi thức liên quan đến hạt gạo (taṇḍula).
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Scene: The officiant declares the person purified if purity is achieved, then gestures toward a tray/bowl of rice-grains, announcing the next ancient procedure.
True purification is affirmed when the prescribed test yields clarity; dharma proceeds step-by-step through established rites.
No tīrtha is referenced; the verse transitions to another procedural test involving rice.
If the result indicates purity, the person is declared purified; the text then introduces the rice-grain (taṇḍula) procedure.