Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 30

अंतरं तु तयोः कार्यं तथा हस्तचतुष्टयम् । मुंडकोपरि काष्ठं च दृढं कुर्याद्विचक्षणः

aṃtaraṃ tu tayoḥ kāryaṃ tathā hastacatuṣṭayam | muṃḍakopari kāṣṭhaṃ ca dṛḍhaṃ kuryādvicakṣaṇaḥ

Khoảng cách giữa hai trụ phải làm bốn gang tay. Người sáng suốt hãy đặt và cố định chắc chắn một xà gỗ lên các muṇḍaka (cột).

अन्तरम्a gap/space
अन्तरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
तुindeed
तु:
Sambandha-bheda (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषार्थक-अव्ययम् (particle)
तयोःof the two
तयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (genitive), द्विवचनम् (dual)
कार्यम्should be made/done
कार्यम्:
Kriyā-sādhya (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्यय (Gerundive), नपुंसकलिङ्गः, प्रथमा एकवचनम्; विधेयभावः
तथाlikewise
तथा:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb: likewise)
हस्तचतुष्टयम्a set of four cubits
हस्तचतुष्टयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहस्त + चतुष्टय (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; चतुष्टयं हस्तानाम् इति षष्ठी-तत्पुरुषः
मुण्डक-उपरिupon the muṇḍaka (stump/post)
मुण्डक-उपरि:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootमुण्डक (प्रातिपदिक) + उपरि (अव्यय)
Formउपरि इति देशवाचक-अव्ययम्; मुण्डकस्य उपरि (genitive sense)
काष्ठम्wood/log
काष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (accusative), एकवचनम्
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
दृढम्firm, strong
दृढम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootदृढ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (accusative), एकवचनम्; विशेषणम्
कुर्यात्should make/do
कुर्यात्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
विचक्षणःthe discerning (person)
विचक्षणः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (nominative), एकवचनम्; कर्तृविशेषणम्

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)

Scene: Two upright posts stand four hasta apart; a strong horizontal beam is lashed or mortised atop them; the builder checks alignment; the balance mechanism is about to be hung; the scene conveys readiness and solemnity.

FAQs

Truth-seeking rites are not casual; they require skill, stability, and correct arrangement to uphold dharma.

No tīrtha is mentioned in this procedural verse.

Keep four hastas between the posts and secure a strong beam atop them.