अर्जुन उवाच । दिव्यप्राकारमिच्छामि श्रोतुं चाहं मुनीश्वर । कथं कार्याणि कानीह स्फुटं यैः पुण्यपापकम्
arjuna uvāca | divyaprākāramicchāmi śrotuṃ cāhaṃ munīśvara | kathaṃ kāryāṇi kānīha sphuṭaṃ yaiḥ puṇyapāpakam
Arjuna thưa: Bạch bậc tối thượng trong hàng hiền triết, con muốn được nghe về nghi thức của pháp thử thánh. Tại đây cần làm những việc gì—xin nói rõ—để công đức và tội lỗi được hiển lộ?
Arjuna
Listener: munīśvara (contextually Nārada in the following verse)
Scene: Arjuna, hands folded, questions the sage about the ‘divine procedure’ to reveal merit and sin; a hermitage-court setting with palm-leaf texts and ritual implements indicating juridical-sacral authority.
A dharmic seeker asks for clear standards and procedures, showing that righteousness values transparency and discernment.
No site is identified; the verse opens a doctrinal discussion on divya-parīkṣā within the narrative.
The verse is an inquiry requesting the detailed method of divine ordeals and the acts involved.