ऋणानामप्रदानं च मिथ्याघृद्ध्युपजीवनम् । निंदितानां धनादानं साद्वीकन्योक्तिदूषणम्
ṛṇānāmapradānaṃ ca mithyāghṛddhyupajīvanam | niṃditānāṃ dhanādānaṃ sādvīkanyoktidūṣaṇam
Không trả nợ; mưu sinh bằng dối trá và tham lam; đem của cải ban cho kẻ bị chê trách (kẻ ác); và bôi nhọ lời nói của người phụ nữ hay thiếu nữ đức hạnh—đều là những việc đáng bị lên án.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara Khaṇḍa context)
Scene: A didactic scene: a pilgrim at a Śaiva shrine is instructed by a sage/ācārya; in the background, symbolic vignettes show debt-ledgers being settled, a merchant rejecting deceit, a donor turning away from wicked recipients, and a sādhvī protected from slander.
Righteous life rests on honesty, responsibility (repaying debts), wise charity, and restraint from slander.
No holy site is specified; the emphasis is on ethical purity that supports all sacred undertakings.
No explicit rite; it touches on dāna (charity) by warning against funding the nindita (blameworthy).