महांति पातकान्याहुर्निरंतरफलानि षट् । नाभिनंदंति ये दृष्ट्वा शंकरं न स्तुवंति ये
mahāṃti pātakānyāhurniraṃtaraphalāni ṣaṭ | nābhinaṃdaṃti ye dṛṣṭvā śaṃkaraṃ na stuvaṃti ye
Người ta nói có sáu trọng tội, quả báo nối tiếp không dứt. Trong đó có kẻ thấy Śaṅkara mà chẳng hoan hỷ, và kẻ chẳng tán thán Ngài.
Mahākāla
Scene: A pilgrim approaches a Śiva shrine; some devotees rejoice and sing hymns, while others stand indifferent—an invisible karmic ledger motif indicates ‘unbroken fruits’.
Lack of reverence toward Śiva—failing to rejoice or offer praise—is framed as a serious offence with enduring karmic effects.
No tīrtha is named in this verse; it emphasizes devotional response to Śaṅkara rather than a location.
Praise (stuti) and joyful reverence on beholding Śaṅkara are implied as proper devotional conduct.