Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 172

इति ते वै समुद्देशः कीर्तितः किंचिदेव च । शेषः स्मृतिपुराणेभ्यस्त्वया श्रोतव्य एव च

iti te vai samuddeśaḥ kīrtitaḥ kiṃcideva ca | śeṣaḥ smṛtipurāṇebhyastvayā śrotavya eva ca

Như vậy, ta đã nói với ngươi một bản phác thảo ngắn gọn. Phần còn lại, quả thật, ngươi nên lắng nghe từ các Smṛti và các Purāṇa.

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (उक्त्यर्थक निपात) — quotation marker
teyour/to you
te:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (त्वद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचनम् — “of you/your” (also can be dative; here genitive with samuddeśaḥ)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — emphasis/indeed
samuddeśaḥsummary/outline
samuddeśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsam-uddeśa (समुद्देश प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचनम्
kīrtitaḥhas been stated
kīrtitaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkīrt (कीर्त् धातु)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचनम् — “has been declared”
kiṃcita little
kiṃcit:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkiṃcit (किंचित् सर्वनाम/अव्ययवत्)
Formअव्यय (परिमाण/अल्पार्थक) — “a little/somewhat”
evaonly/just
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण-निपात) — only/just
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — conjunction
śeṣaḥthe remainder
śeṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśeṣa (शेष प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचनम्
smṛti-purāṇebhyaḥfrom the Smṛtis and Purāṇas
smṛti-purāṇebhyaḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsmṛti (स्मृति प्रातिपदिक) + purāṇa (पुराण प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व); पञ्चमी (5th/Ablative); बहुवचनम् — “from the Smṛtis and Purāṇas”
tvayāby you
tvayā:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (त्वद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental); एकवचनम्
śrotavyaḥshould be heard
śrotavyaḥ:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचनम् — “is to be heard”
evacertainly
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण-निपात)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Listener: Pārthiva (king)

Scene: A formal closing of a teaching segment: the speaker gestures toward manuscripts, indicating that the rest is to be learned from Smṛti and Purāṇa recitation.

S
Smṛti
P
Purāṇa

FAQs

Dharma is vast; one should learn it through recognized scriptural traditions, not from fragments alone.

None; it is a colophon-like instructional transition.

No ritual; it prescribes further study/listening to Smṛti and Purāṇa literature.