Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 183

हृष्टपुष्टास्तथा वृद्धाः प्रजा वै विगतज्वराः । ततः कालेन केनापि तासां वृद्धे रसेंद्रिये

hṛṣṭapuṣṭāstathā vṛddhāḥ prajā vai vigatajvarāḥ | tataḥ kālena kenāpi tāsāṃ vṛddhe raseṃdriye

Dân chúng hân hoan, sung túc, sống lâu—quả thật không còn sốt bệnh. Rồi theo thời gian, cảm quan về vị nơi họ dần tăng trưởng.

हृष्ट-पुष्टाःjoyful and well-nourished
हृष्ट-पुष्टाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (हृष्-धातोः क्त, कृदन्त) + पुष्ट (पुष्-धातोः क्त, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (इतरेतर)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Discourse/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (also/likewise)
वृद्धाःgrown/aged
वृद्धाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
प्रजाःthe people/creatures
प्रजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
विगत-ज्वराःfree from fever
विगत-ज्वराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविगत (वि-गम् धातोः क्त, कृदन्त) + ज्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; षष्ठी/कर्मधारयार्थक-तत्पुरुष: ‘ज्वरः विगतः येषाम्’
ततःthereafter
ततः:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक-अव्यय (thereafter/from that)
कालेनwith time / in course of time
कालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण/हेतौ (by time, in course of time)
केनby some (which)
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
अपिeven / also
अपि:
Sambandha (Discourse/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/सम्भावना-अव्यय (also/even)
तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
वृद्धेwhen increased / in the grown state
वृद्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण
रस-इन्द्रियेin the sense-organ of taste
रस-इन्द्रिये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘रसस्य इन्द्रियम्’ (organ of taste)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Scene: Prosperous, radiant people—strong, aged yet vigorous—living without illness; a subtle visual cue of emerging desire as they look longingly at richer foods.

FAQs

Even amidst health and prosperity, unchecked growth of sensory appetite becomes a seed of decline; dharma emphasizes mastery of the senses.

No holy place is mentioned in this verse.

No explicit ritual is prescribed; the point is ethical-psychological (sense discipline).