अपराबाधमक्लेशं स्वयत्नेनार्जितं धनम् । स्वल्पं वा विपुलं वापि देयमित्यभिधीयते
aparābādhamakleśaṃ svayatnenārjitaṃ dhanam | svalpaṃ vā vipulaṃ vāpi deyamityabhidhīyate
Của cải do tự thân nỗ lực mà có, không làm hại người khác và không do lao lực áp bức—dù ít hay nhiều—đều được tuyên là thích hợp để đem bố thí.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A householder offers modest but cleanly earned wealth—grain, cloth, or coins—to a worthy recipient; in the background, scenes contrast ethical labor with avoidance of harm (no weapons, no coercion).
The purity of charity begins with the purity of earning—non-harming, honest effort makes wealth fit for sacred giving.
No tīrtha is referenced; this is a general dharma teaching on ethical dāna.
It prescribes donating wealth that is ethically acquired, regardless of quantity.