स्फुटान्प्रश्नानिमान्सप्त यदि वक्ष्यसि ब्राह्मण । ततो गवां सप्तनियुतं सुवर्णं तावदेव तु
sphuṭānpraśnānimānsapta yadi vakṣyasi brāhmaṇa | tato gavāṃ saptaniyutaṃ suvarṇaṃ tāvadeva tu
“Nếu ngài sẽ đáp bảy câu hỏi rõ ràng này, hỡi Bà-la-môn, thì ta sẽ dâng bảy ngàn con bò—và một lượng vàng ngang bằng như thế nữa.”
The King
Listener: Śaunaka et al. (frame)
Scene: A king or noble patron offers an immense reward—seven thousand cows and equal gold—to a brāhmaṇa for answering seven questions; attendants, cattle in the distance, heaps of gold, and a formal pledge gesture.
Kings uphold dharma by honoring sacred knowledge and supporting teachers through generous, traditional gifts.
No particular holy place is mentioned; the verse highlights the dharmic economy of knowledge and dāna.
A vow of gifting cows and gold (go-dāna and suvarṇa-dāna) contingent on answering doctrinal questions.