अमूर्तैः पितृभिः पूर्वमेव ख्यातो हि मे पुरा । एवं हर्षान्वितः पार्थ संचिंत्याऽहं ततो मुहुः
amūrtaiḥ pitṛbhiḥ pūrvameva khyāto hi me purā | evaṃ harṣānvitaḥ pārtha saṃciṃtyā'haṃ tato muhuḥ
Thuở trước, chính các Pitṛ vô hình đã báo cho ta biết từ lâu. Vì thế, hỡi Pārtha, tràn đầy hoan hỷ, ta đã suy gẫm điều ấy hết lần này đến lần khác.
Unspecified narrator addressing Pārtha (Arjuna)
Listener: Pārtha (addressed)
Scene: A devotee recalls formless ancestors—suggested by luminous, subtle silhouettes—while joyfully contemplating a remembered verse; the atmosphere is reverent and intimate.
Dharma-knowledge is preserved through subtle lineages—ancestral grace and repeated contemplation stabilize understanding.
No specific tīrtha is named in this verse.
None directly; Pitṛ reference suggests the broader dharma of honoring ancestors, but no rite is specified here.