ग्रामाणां च चतुर्लक्षो बाल्हिकः परिकीर्त्यते । षट्त्रिंशच्च सहस्राणि लंकादेशः प्रकीर्तितः
grāmāṇāṃ ca caturlakṣo bālhikaḥ parikīrtyate | ṣaṭtriṃśacca sahasrāṇi laṃkādeśaḥ prakīrtitaḥ
Bālhika được xưng tụng là có bốn lakha thôn ấp. Xứ Laṅkā được tuyên bố có ba mươi sáu nghìn thôn ấp.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A purāṇic narrator enumerates distant lands—Bālhika and Laṅkā—while a stylized map-like vista shows clustered villages, coastlines, and island contours, suggesting the immensity of the inhabited world.
The Purāṇa presents the earth as a sacred tapestry; even distant lands are placed within a dharmic, remembered order.
No single tīrtha is specified; the mention of Laṅkā is geographic rather than a tīrtha-stuti in this verse.
None.