Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 34

यमाहुर्वासुदेवस्य रूपमात्मानमव्ययम् । वायुपाशैर्ध्रुवे बद्धं सर्वमेतच्च फाल्गुन

yamāhurvāsudevasya rūpamātmānamavyayam | vāyupāśairdhruve baddhaṃ sarvametacca phālguna

Điều mà người ta gọi là Ngã bất hoại—chính là hình thể của Vāsudeva—ấy là điều đã dùng những sợi dây của gió mà ràng buộc tất cả vào Dhruva, hỡi Phālguna (Arjuna).

यम्whom/which
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
आहुःthey say/call
आहुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
वासुदेवस्यof Vāsudeva
वासुदेवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
रूपम्form
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आत्मानम्self
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अव्ययम्imperishable, undecaying
अव्ययम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (आत्मानम् इति)
वायुपाशैःby the bonds/ropes of wind
वायुपाशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवायु + पाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (वायोः पाशाः)
ध्रुवेin/on the fixed point (pole)
ध्रुवे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
बद्धम्bound, fastened
बद्धम्:
Karma (Object state/कर्मभाव)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकर्मणि), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (सर्‍वम्/यम् इत्यस्य भावे)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
फाल्गुनO Phālguna (Arjuna)
फाल्गुन:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootफाल्गुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; संबोधन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced); verse contains an address to Phālguna (Arjuna) from an embedded narrative voice

Listener: Phālguna (Arjuna)

Scene: A cosmic tableau: Dhruva as a luminous fixed star at the zenith; concentric celestial spheres tethered by translucent wind-bonds; within/behind them a serene Vāsudeva-ātman radiance, while Arjuna (Phālguna) listens in reverent attention.

V
Vāsudeva
D
Dhruva
V
Vāyu
P
Phālguna (Arjuna)

FAQs

Cosmic stability is ultimately rooted in the imperishable Divine (Vāsudeva); dharma rests on the Eternal.

No tīrtha is specified; the verse is theological-cosmological.

None.