प्रश्रस्य विष्णुरूपंयत्तत्रोत्थस्य ब्रह्मणोऽमृतस्य च । मृत्योश्च सूर्यमात्मानं धीमहि
praśrasya viṣṇurūpaṃyattatrotthasya brahmaṇo'mṛtasya ca | mṛtyośca sūryamātmānaṃ dhīmahi
Chúng con thiền quán Sūrya, chính là Chân Ngã—Đấng mang hình tướng Viṣṇu, là nguồn khởi của Brahmā, của sự bất tử, và cũng là Đấng vượt qua tử thần.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages
Tirtha: Sūrya-Ātma-dhyāna (within Gomeda-dvīpa context)
Type: kshetra
Scene: A meditator seated in padmāsana at dawn; above, Sūrya appears as a radiant orb containing a subtle Viṣṇu form; from the solar radiance emerges Brahmā on a lotus; a dark figure of Mṛtyu recedes, dissolved by light.
Meditation on Sūrya as the indwelling Self leads from mortality toward immortality, integrating devotion with metaphysical insight.
No particular tīrtha is cited; the verse functions as a mantra of Sūrya-dhyāna.
Dhyāna/japa is implied by "dhīmahi"—a meditative recitation akin to a gāyatrī-style contemplation.