Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 18

सुरातोयेन दैत्यानां मोहकार्यर्णवेन हि । पुष्करं तु ततो द्वीपं द्विगुणं तावता वृतम्

surātoyena daityānāṃ mohakāryarṇavena hi | puṣkaraṃ tu tato dvīpaṃ dviguṇaṃ tāvatā vṛtam

Rồi đến Puṣkaradvīpa, lớn gấp đôi (so với châu trước). Nó được bao bọc cùng một độ rộng bởi biển surā (rượu say), biển ấy là nguyên nhân gây mê lầm cho các Daitya.

surā-toyenawith liquor-like water
surā-toyena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsurā (प्रातिपदिक) + toya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (surā-rūpaṃ toyam)
daityānāmof the Daityas
daityānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
moha-kārya-arṇavenaby the ocean that is the effect of delusion
moha-kārya-arṇavena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmoha (प्रातिपदिक) + kārya (प्रातिपदिक) + arṇava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (mohasya kāryaḥ arṇavaḥ / mohakāryaḥ arṇavaḥ)
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/indeed)
puṣkaramPuṣkara (island)
puṣkaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tubut/then
tu:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (but/and then)
tataḥthereafter
tataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereafter)
dvīpamisland
dvīpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvīpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; apposition to puṣkaram
dviguṇamtwofold (in size)
dviguṇam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (twofold)
tāvatāby that much extent
tāvatā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Roottāvat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; परिमाणवाचक
vṛtamsurrounded
vṛtam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√vṛ (धातु) → vṛta (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)

Tirtha: Puṣkaradvīpa / Surā-samudra

Type: kshetra

Scene: A vast concentric ring of Puṣkaradvīpa beyond prior dvīpas; surrounding it, a dark amber-gold ocean of surā with swirling, dizzying wave patterns; shadowy Daitya silhouettes at the periphery to indicate delusion.

P
Puṣkaradvīpa
D
Daitya
S
Surā-samudra (liquor ocean)

FAQs

Delusion (moha) is portrayed as a cosmic principle too—intoxicants symbolize the forces that cloud discernment, especially for asuric tendencies.

None; Puṣkaradvīpa here is a cosmographic continent, not the terrestrial Puṣkara-tīrtha of Rajasthan.

None.