आत्मास्य कथितो ब्रह्मा व्यभजत्स त्रिधा त्विदम् । ऊर्ध्वं तत्र स्थिता देवा मध्ये चैव च मानवाः
ātmāsya kathito brahmā vyabhajatsa tridhā tvidam | ūrdhvaṃ tatra sthitā devā madhye caiva ca mānavāḥ
Phạm Thiên (Brahmā), được nói là tự ngã—nguyên lý sinh động của vũ trụ này—bèn phân chia cõi ấy làm ba phần. Ở trên, chư thiên an trụ; còn ở giữa, chính là loài người.
Nārada
Listener: Bhārata (addressed)
Scene: A vertical cosmic diagram: upper realm with devas in luminous palaces, middle realm with humans and sacred rivers/temples, lower realm hinted beneath; Brahmā as organizer at the center.
Human life is positioned within a divinely ordered cosmos—encouraging responsible dharma in the ‘middle realm’ between higher and lower states.
None.
None.