Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

ततः क्षेत्रपतीन्देवाश्चतुःषष्टिं महेश्वरम् । सिद्धेयं नाम क्षेत्रस्य रक्षार्थं निदधुः स्वयम्

tataḥ kṣetrapatīndevāścatuḥṣaṣṭiṃ maheśvaram | siddheyaṃ nāma kṣetrasya rakṣārthaṃ nidadhuḥ svayam

Sau đó, chính chư thiên đã cử sáu mươi bốn Đại Chúa (Mahēśvara) làm kṣetrapati—chủ hộ của thánh địa—để bảo vệ kṣetra mang danh Siddheyā.

ततःthen
ततः:
सम्बन्ध (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअनन्तर/हेतुवाचक-अव्यय (then/thereupon)
क्षेत्रपतीन्the lords/guardians of the field (kṣetrapatis)
क्षेत्रपतीन्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
देवाःthe gods
देवाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
चतुःषष्टिम्sixty-four
चतुःषष्टिम्:
विशेषण (Quantifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootचतुःषष्टि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (संख्याशब्द), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; संख्यावाचक
महेश्वरम्Maheśvara
महेश्वरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
सिद्धाSiddhā
सिद्धा:
सम्बन्ध (Apposition/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
इयम्this
इयम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
नामby name
नाम:
सम्बन्ध (Naming/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामनिर्देशार्थक-अव्यय (particle indicating name: ‘by name’)
क्षेत्रस्यof the field/region
क्षेत्रस्य:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
रक्षार्थम्for protection
रक्षार्थम्:
प्रयोजन (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootरक्षा (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; प्रयोजनार्थक-द्वितीया (accusative of purpose)
निदधुःthey placed/appointed
निदधुः:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + √धा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
स्वयम्themselves
स्वयम्:
कर्ता-विशेषण (Emphasis/कर्ता-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वतन्त्रकर्तृवाचक-अव्यय (emphatic: themselves)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Siddheyā-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A cosmic mandala over Siddheyā-kṣetra: 64 fierce yet auspicious Mahēśvaras stationed in a ring, each holding trident/drum, facing outward to guard; the liṅga and Devī at the center.

S
Siddheyā-kṣetra
C
Catuḥṣaṣṭi (64) Maheśvaras
K
Kṣetrapatis

FAQs

A kṣetra is not merely land but a protected spiritual jurisdiction, upheld by divinely appointed guardians to preserve dharma and devotion.

Siddheyā-kṣetra (explicitly named).

The verse describes divine appointment/establishment of kṣetrapatis; it implies the tradition of honoring kṣetra-guardians at the site.