जयंति ये रणे शत्रूंस्तैः कार्यः स्तंभचिह्नकः । तस्मात्तव जयोद्द्योतनिमित्तं स्तंममुत्तमम्
jayaṃti ye raṇe śatrūṃstaiḥ kāryaḥ staṃbhacihnakaḥ | tasmāttava jayoddyotanimittaṃ staṃmamuttamam
Những ai chiến thắng kẻ thù nơi trận mạc nên dựng một trụ làm dấu hiệu thắng trận. Vì thế, để tỏ rạng chiến công của Ngài, xin hãy dựng một trụ chiến thắng tối thượng.
Lomaharṣaṇa/Sūta (narrator) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Kumāreśa (associated victory-sthambha)
Type: kshetra
Listener: Frame audience (implied).
Scene: A tall, newly raised victory-pillar near the shrine; artisans and devas oversee; Skanda’s triumph is symbolically proclaimed; banners flutter; the pillar bears auspicious emblems.
Victory is to be consecrated through a dharmic public act—raising a sacred marker that turns worldly triumph into a remembered, sanctified event.
The passage prepares for the consecration of the Stambheśvara shrine/locale (the ‘Lord of the Pillar’) within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.
The prescription is the establishment of a stambha (victory pillar) as a formal sign of victory.