इत्याह भगवान्रुद्रः स्कन्दस्य प्रीतये पुरा । एवमेव चतुर्थं च स्थापितं लिंगमुत्तमम्
ityāha bhagavānrudraḥ skandasya prītaye purā | evameva caturthaṃ ca sthāpitaṃ liṃgamuttamam
Xưa kia, Đức Rudra chí tôn đã nói như vậy để làm Skanda hoan hỷ. Cũng theo đúng cách ấy, một liṅga tối thượng thứ tư đã được thiết lập.
Narrator (Sūta) quoting Rudra; Rudra is the referenced speaker within the verse
Type: kshetra
Listener: (Contextual) audience; Skanda is the beneficiary within the story
Scene: Rudra speaks solemnly, with Skanda nearby delighted; priests and attendants prepare a consecration space; an ‘excellent fourth liṅga’ is shown being set upon a pedestal with ritual vessels and lamps.
Divine speech and sacred installation (liṅga-sthāpana) sanctify a place and transmit enduring merit to devotees.
The Staṃbheśvara/saṅgama region where multiple liṅgas are being established as part of the site’s māhātmya.
Liṅga-sthāpana (establishing a Śiva-liṅga), presented as a meritorious act within the tīrtha narrative.