पश्यंति पुत्रिणां मुख्या प्रीणिता च भृशं त्वया । गर्भक्लेशः स्त्रियो मन्ये साफल्यं भजते तदा
paśyaṃti putriṇāṃ mukhyā prīṇitā ca bhṛśaṃ tvayā | garbhakleśaḥ striyo manye sāphalyaṃ bhajate tadā
Bấy giờ, những người mẹ ưu tú trong hàng các bà mẹ sẽ được nhìn thấy gương mặt con mình, lòng hoan hỷ vô cùng nhờ ngươi. Và những nhọc nhằn của thai nghén, Ta cho rằng, liền được viên mãn khi quả lành ấy được thành tựu.
Śrī Devī (the Goddess)
Scene: A dignified mother, post-childbirth, beholds her child’s face with relief and joy; a subtle divine presence (Kumāra/Skanda) blesses the scene, suggesting that suffering has ripened into auspicious fruit.
It frames motherhood and the trials of pregnancy as meaningful when sanctified by divine grace and the joy of righteous progeny.
No specific tīrtha is mentioned; the focus is on Devī’s boon-bestowing compassion in household life.
No explicit ritual is given; the verse continues the promise of results from Devī’s worship and devotion.