कृते पापेऽनुतापो वै यस्य स्कन्द प्रजायते । रुद्राराधनतोऽन्यच्च प्रायश्तित्तं परं न हि
kṛte pāpe'nutāpo vai yasya skanda prajāyate | rudrārādhanato'nyacca prāyaśtittaṃ paraṃ na hi
Hỡi Skanda, đối với người mà sau khi phạm tội thật sự khởi lên lòng ăn năn, thì không có pháp sám hối nào cao hơn sự thờ phụng Rudra.
Vāsudeva
Listener: Skanda (directly addressed)
Scene: A direct address to Skanda: when remorse arises after sin, no expiation surpasses worship of Rudra.
True repentance should culminate in Rudra-worship; devotion to Śiva is presented as the supreme purifier in Puranic dharma.
No specific tīrtha is mentioned; the verse glorifies Rudrārādhana (Śiva worship) itself.
Rudrārādhana—propitiation/worship of Rudra—is stated as the highest prāyaścitta; details of method are not given in this verse.