Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 168

एतस्मिन्नंतरे शक्तिं सोऽक्षिपद्गिरिजात्मजः । उल्काज्वाला विमुञ्चंतीमतिसूर्याग्निसप्रभाम्

etasminnaṃtare śaktiṃ so'kṣipadgirijātmajaḥ | ulkājvālā vimuñcaṃtīmatisūryāgnisaprabhām

"Ngay lúc đó, con trai của Girija (Kumara) phóng ngọn giáo Shakti, rực cháy như ngọn lửa sao băng, tỏa sáng rạng ngời như thể vượt qua cả mặt trời và lửa."

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम
अन्तरेin the interval
अन्तरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
शक्तिम्the spear (śakti)
शक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
अक्षिपत्threw
अक्षिपत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गिरिजात्मजःthe son of Girijā (Pārvatī)
गिरिजात्मजः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरिजा + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (गिरिजायाः आत्मजः)
उल्काज्वालाa meteor-like flame
उल्काज्वाला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउल्का + ज्वाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—कर्मधारय (उल्केव ज्वाला)
विमुञ्चन्तीम्emitting
विमुञ्चन्तीम्:
Karma (Object qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootवि + मुच् (धातु)
Formशतृ (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (शक्तिम्)
अतिसूर्याग्निसप्रभाम्having a brilliance surpassing sun and fire
अतिसूर्याग्निसप्रभाम्:
Karma (Object qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootअति + सूर्य + अग्नि + सप्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (सूर्याग्निसदृशी प्रभा यस्याः, अतिशयेन)

Narrator

Scene: Skanda, son of Girijā, in a poised warrior stance, hurls the Śakti. The spear becomes a blazing meteor with a long flame-tail, lighting the sky brighter than sun and fire; the asura recoils in the distance.

G
Girijā (Pārvatī)
K
Kumāra/Skanda
Ś
Śakti (spear weapon)

FAQs

When dharma is endangered, divine intervention becomes swift and unstoppable, symbolized by Skanda’s blazing śakti.

No tīrtha is mentioned in this verse; it focuses on Skanda’s divine act in battle.

None.