नार्युवाच । अहं शक्तिर्गुहाख्याता भूतलेषु सदा स्थिता । अनेन दैत्यराजेन महता तपसार्ज्जिता
nāryuvāca | ahaṃ śaktirguhākhyātā bhūtaleṣu sadā sthitā | anena daityarājena mahatā tapasārjjitā
Người phụ nữ nói: "Ta là Shakti, được biết đến là Sức mạnh của Guha, luôn ngự trên mặt đất. Nhờ sự khổ hạnh to lớn, vua của loài Daitya này đã có được ta."
The radiant woman (Śakti personified)
Listener: Bhārata addressee
Scene: The manifested woman speaks calmly, identifying herself as ‘Śakti known as Guha’s Power’, rooted on earth; she gestures toward Tāraka to indicate she was gained by his great tapas, while Skanda listens with composed authority.
Tapas can generate immense power, but power must be aligned with dharma; otherwise it becomes unstable and will not remain.
No tīrtha is mentioned; the verse emphasizes the cosmic principle of śakti and the fruit of austerity.
Tapas (austerity) is referenced as a means of attainment, but no specific vrata, dāna, or snāna is prescribed.