Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 44

चतुर्थं चाप्यतिबलं ख्यातं कुसुममालिनम् । ततः स्थाणुर्ददौ देवो महापारिषदं क्रतुम्

caturthaṃ cāpyatibalaṃ khyātaṃ kusumamālinam | tataḥ sthāṇurdadau devo mahāpāriṣadaṃ kratum

Vị thứ tư, lừng danh và vô cùng cường mãnh, là Kusumamālin. Sau đó, Thần Sthāṇu (Śiva) ban cho vị gaṇa tùy tùng vĩ đại mang danh Kratu.

चतुर्थम्the fourth
चतुर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying अतिबलम्/क्रतुम् as 'the fourth')
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चय-अव्यय (particle: also)
अतिबलम्very strong
अतिबलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootati-bala (प्रातिपदिक; अति + बल)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying क्रतुम्/व्यक्ति)
ख्यातम्renowned
ख्यातम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkhyāta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √khyā (ख्या धातु) क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
कुसुममालिनम्Kusumamālin
कुसुममालिनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkusuma-mālin (प्रातिपदिक; कुसुम + मालिन्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नाम
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikaraṇa/Avadhi (अधिकरण/अवधि)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: thereafter/from there)
स्थाणुःSthāṇu (Śiva)
स्थाणुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsthāṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धा॒ धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-विशेषण (apposition to स्थाणुः)
महापारिषदम्a great attendant (of the gaṇa)
महापारिषदम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmahā-pāriṣada (प्रातिपदिक; महा + पारिषद)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying क्रतुम्)
क्रतुम्Kratu
क्रतुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkratu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Scene: Kusumamālin, famed and exceedingly strong, stands as the ‘fourth’ attendant; then Śiva (Sthāṇu), austere and radiant, bestows the great gaṇa-attendant Kratu, completing the protective circle around Kumāra.

Ś
Śiva (Sthāṇu)
K
Kusumamālin
K
Kratu
S
Skanda

FAQs

Śiva’s grace empowers Skanda’s mission—divine authority is transmitted through appointed servants of dharma.

None is specified; the verse centers on Śiva’s gifting of gaṇa-attendants.

None; it is a narrative listing of divinely appointed beings.