Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 33

अहिंसा सत्यमस्तेयं मानुष्ये सति दुर्लभम् । ततस्तमुपसंगम्य पर्यपृच्छमहं तदा

ahiṃsā satyamasteyaṃ mānuṣye sati durlabham | tatastamupasaṃgamya paryapṛcchamahaṃ tadā

Bất hại (ahiṃsā), chân thật và không trộm cắp, ngay giữa loài người cũng khó gặp. Vì thế ta đến gần người ấy và hỏi han khi ấy.

अहिंसाnon-violence
अहिंसा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अस्तेयम्non-stealing
अस्तेयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्तेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मानुष्येin mankind / among humans
मानुष्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमानुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
सतिwhen (it) exists; being
सति:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootअस् (धातु) → सत् (कृदन्त)
Formसत्-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त; सप्तमी एकवचन नपुंसक; ‘सति’ = being/when there is (locative absolute)
दुर्लभम्rare, hard to obtain
दुर्लभम्:
Pradhana-visheshana (Predicate qualifier/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
उपसंगम्यhaving approached
उपसंगम्य:
Kriya-visheshana (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + उप + सम् (उपसर्ग) + य (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); ‘having approached’
पर्यपृच्छम्I asked
पर्यपृच्छम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु) + परि (उपसर्ग)
Formलङ् (imperfect), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
तदाat that time
तदा:
Kriya-visheshana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara Khaṇḍa narrative frame)

Scene: Bhṛgu, recognizing rare virtues, steps toward an ascetic with respectful posture, hands folded, preparing to ask questions.

A
ahiṃsā
S
satya
A
asteya

FAQs

Foundational dharma—ahiṃsā, satya, and asteya—is rare; seeking guidance from saints is the proper response.

Not specified in this verse; the teaching is framed within a sacred encounter near a tīrtha.

No external ritual; it underscores ethical vows (ahiṃsā, satya, asteya) as practical spiritual discipline.