तदहं कीर्तयिष्यामि मुने श्रृणु महाद्भुतम् । यावत्स्नातुं व्रजाम्यस्मिन्महीसागरसंगमे
tadahaṃ kīrtayiṣyāmi mune śrṛṇu mahādbhutam | yāvatsnātuṃ vrajāmyasminmahīsāgarasaṃgame
Nay ta sẽ thuật lại điều ấy—hãy lắng nghe, hỡi hiền giả—một kỳ diệu lớn lao, khi ta đi tắm tại nơi hợp lưu giữa sông Mahī và biển cả.
Bhṛgu (contextual, addressing Nārada as muni)
Tirtha: Mahī–sāgara-saṅgama (Staṃbha-tīrtha vicinity)
Type: sangam
Listener: a muni (addressed as ‘mune’)
Scene: The narrator turns to a sage and begins recounting a marvel; behind them the river meets the sea, with swirling waters and a pilgrim’s path along the bank.
Purāṇic teaching often uses sacred-story (ākhyāna) to intensify faith in tīrthas and motivate dharmic pilgrimage.
Mahī–Sāgara Saṅgama, with the associated Staṃbha-tīrtha in the same locale.
Snāna (bathing) at the Mahī–Sāgara confluence is explicitly referenced.