ऋग्यजुः सामनिर्घोपैरारूरितदिगन्तरम् । रुद्रभक्तेन धीरेण यथैव भुवनत्रयम्
ṛgyajuḥ sāmanirghopairārūritadigantaram | rudrabhaktena dhīreṇa yathaiva bhuvanatrayam
Chân trời nơi ấy vang dội tiếng tụng Ṛg, Yajus và Sāman—do bậc hiền triết kiên định, một lòng sùng kính Rudra—tựa như âm thanh thiêng và hiện diện thần linh thấm khắp tam giới.
Lomaharṣaṇa (Sūta), as narrator within Māheśvara-khaṇḍa context
Tirtha: Bhṛgu-āśrama (implied)
Type: kshetra
Listener: Pārtha (Arjuna)
Scene: A sage devoted to Rudra chants; visible waves of sound ripple across the sky, reaching the horizon; the three Vedas appear as luminous streams of syllables surrounding the hermitage.
Vedic recitation joined with Rudra-bhakti sanctifies space and makes an āśrama echo with dharma, like a microcosm of the three worlds.
No named tīrtha is specified; the emphasis is on Bhṛgu’s hermitage as a sanctified sound-filled sacred geography.
Implied practice: Veda-pāṭha/adhyayana (chanting and study of Ṛg, Yajus, Sāman) grounded in devotion to Rudra.