पुत्रं दास्यामि येन त्वं ख्यातिमाप्स्यसि शोभने । ततो रेम हि देव्या स नानाश्चर्यालयो हरः
putraṃ dāsyāmi yena tvaṃ khyātimāpsyasi śobhane | tato rema hi devyā sa nānāścaryālayo haraḥ
“Ta sẽ ban cho nàng một người con trai, nhờ đó nàng sẽ được danh tiếng, hỡi người mỹ lệ.” Rồi Hara—đấng chứa đựng muôn điều kỳ diệu—thật sự hoan lạc cùng Nữ Thần.
Śiva (Hara) speaking to Devī
Scene: Śiva promises a son; Devī’s joy is palpable; Hara is portrayed as ‘nānāś-caryālaya’—a locus of wonders—suggesting radiant, multi-symbolic iconography.
Divine grace can transform destiny, granting both worldly renown and spiritual auspiciousness within a dharmic framework.
The boon occurs within the Arbuda/Arbudācala māhātmya narrative setting.
None explicitly; the verse centers on Śiva’s boon (vara) and its फल (result).