आजगाम स च स्थानं तदा त्रिपुरघातिनः । आगतो ददृशे तं च वीरकं द्वार्यवस्थितम्
ājagāma sa ca sthānaṃ tadā tripuraghātinaḥ | āgato dadṛśe taṃ ca vīrakaṃ dvāryavasthitam
Bấy giờ hắn đến nơi ngự của Đấng Diệt Tripura (Śiva). Vừa tới, hắn thấy Vīraka đứng canh nơi cổng.
Narrator (frame speaker not explicit in excerpt)
Tirtha: Tripuraghātin/Hara-sannidhi (archetypal Śiva-sannidhāna)
Type: temple
Scene: The asura arrives at Śiva’s abode and sees Vīraka, a gate-guardian, stationed at the threshold—an image of sacred defense and looming conflict.
Approaching the divine with impure intent turns pilgrimage-like access into trespass; dharma begins with intention.
A specific tīrtha is not named; the verse mentions Śiva’s abode in a mythic setting.
None; it is a scene-setting verse introducing the gatekeeper.