Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 141

अचिंत्यः सर्वभूतात्मा सर्वात्मा त्वं सनातनः । एवं स सर्वभूतानां संस्तुतः परमेश्वरः

aciṃtyaḥ sarvabhūtātmā sarvātmā tvaṃ sanātanaḥ | evaṃ sa sarvabhūtānāṃ saṃstutaḥ parameśvaraḥ

Ngài là đấng bất khả tư nghị—tự ngã nội tại của mọi hữu tình, tự ngã của tất cả, đấng vĩnh hằng. Vì thế, bậc Chúa Tể Tối Thượng ấy được muôn loài tán thán.

अचिन्त्यःinconceivable
अचिन्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + चिन्त्य (प्रातिपदिक; √चिन्त् (धातु) + ण्यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-पूर्वक ण्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive: 'not to be thought') (masc. nom. sg.)
सर्वभूतात्माthe Self of all beings
सर्वभूतात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां भूतानाम् आत्मा) (masc. nom. sg.)
सर्वात्माthe Self of all
सर्वात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वस्य आत्मा) (masc. nom. sg.)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन (2nd person pronoun, nom. sg.)
सनातनःeternal
सनातनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (masc. nom. sg.)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha/Discourse adverb (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner: 'thus')
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (masc. nom. sg.)
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष-समास (सर्वभूत) (masc. gen. pl.)
संस्तुतःpraised, eulogized
संस्तुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसं + स्तुत (प्रातिपदिक; √स्तु (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, सं-उपसर्ग (masc. nom. sg.)
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (परमः ईश्वरः) (masc. nom. sg.)

Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)

Scene: A serene cosmic vision: the deity’s presence reflected in many beings—sages, householders, animals—each with a faint inner glow; the Supreme stands calm, timeless, as a focus of universal praise.

K
Kārttikeya
S
Skanda
P
Parameśvara

FAQs

Skanda is contemplated as the indwelling, eternal reality—beyond thought yet present as the Self in all beings.

No sacred geography appears in this verse; it is a doctrinal conclusion to the praise.

None explicitly; it supports meditation and devotional praise (stuti) as the implied practice.