तस्यां व्रजन्त्यां कोपेन पुनराह पुरांतकः । सत्यं सर्वैरवयवैः सुतेति सदृशी पितुः
tasyāṃ vrajantyāṃ kopena punarāha purāṃtakaḥ | satyaṃ sarvairavayavaiḥ suteti sadṛśī pituḥ
Khi nàng giận dữ toan rời đi, Đấng Diệt Thành lại nói, cũng trong cơn phẫn nộ: “Quả thật, hỡi con gái, từng chi thể của con đều rất giống phụ thân con.”
Śiva (Purāntaka)
Scene: Śiva (Tripurāntaka) speaks in controlled wrath as Pārvatī turns away to depart; the moment freezes between reproach and longing.
Temperament and tendencies can mirror one’s lineage; awareness of inherited impulses helps one cultivate self-mastery.
No explicit tīrtha is praised; Himālaya is implied as a lineage reference, not a pilgrimage instruction.
None.