आत्मानं चापि देवाय प्रददौ सोदकं नगः । ततः सर्वे तुष्टुवुस्तं विवाहं विस्मयान्विताः
ātmānaṃ cāpi devāya pradadau sodakaṃ nagaḥ | tataḥ sarve tuṣṭuvustaṃ vivāhaṃ vismayānvitāḥ
Và Núi, cùng với nước nghi lễ, cũng dâng chính mình lên vị Thần, để kết minh ước và phụng sự. Bấy giờ mọi người, tràn đầy kinh ngạc, đều ca ngợi lễ thành hôn ấy.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating
Scene: Himavat, dignified and immense, offers not only his daughter with udaka but symbolically his own allegiance; assembled gods and sages erupt into astonished praise of the wedding.
True offering includes not only gifts but wholehearted dedication to dharma and divine purpose.
No explicit tīrtha is mentioned; the verse centers on the divine wedding ceremony.
The repeated mention of “sodaka” points to the formal water-libation that seals a sacred gift or handover.