Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

पुरेतस्मिन्महादेवः स्वयमेव व्यतिष्ठत । ततः सप्तमुनीन्देवश्चिंतिताब्यागतान्पुरः

puretasminmahādevaḥ svayameva vyatiṣṭhata | tataḥ saptamunīndevaściṃtitābyāgatānpuraḥ

Trong thành ấy, chính Mahādeva an vị. Rồi Đức Chúa chỉ vừa khởi niệm, liền thấy bảy vị hiền thánh (thất hiền) đến trước mặt.

purein the city
pure:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
tasminin that
tasmin:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
mahādevaḥMahādeva (Śiva)
mahādevaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारय (महान् देवः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
svayamhimself
svayam:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; स्वयंकर्तृत्वे
evaindeed, alone
eva:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
vyatiṣṭhatastood, remained
vyatiṣṭhata:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु; स्था गतिनिवृत्तौ) उपसर्गः वि
Formलङ् (अनद्यतन-भूत), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक
sapta-munīnthe seven sages
sapta-munīn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsapta (प्रातिपदिक) + muni (प्रातिपदिक)
Formसमासः द्विगु/तत्पुरुष (सप्त मुनयः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
devaḥthe god (Śiva)
devaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
cintitānthought of, summoned by thought
cintitān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcintita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √cint चिन्तायाम्, क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
abhyāgatānarrived, come near
abhyāgatān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhyāgata (कृदन्त-प्रातिपदिक; √gam गत्यर्थे, क्त; उपसर्गः अभि-आ)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
puraḥin front
puraḥ:
Desha (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootpuraḥ (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place: in front)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced narrator)

Type: kshetra

Scene: Mahādeva stands enthroned in the jewel-city; with a mere inward thought, the seven sages appear before him, arriving as radiant ascetics.

M
Mahādeva (Śiva)
S
Saptaṛṣis (Seven Sages)

FAQs

In the presence of the Supreme, the righteous are drawn effortlessly—purity and divine will bring immediate communion (darśana).

No specific tīrtha is named; the verse depicts a sacred assembly space created for a divine rite.

None explicitly; it sets the stage for a formal sacred gathering with sages present, which is a hallmark of major dharmic ceremonies.