आलिंग्याघ्राय पप्रच्छ सर्वं सा च न्यवेदयत् । दुहितुर्देवदेवेन आज्ञप्तं तु हिमाचलः
āliṃgyāghrāya papraccha sarvaṃ sā ca nyavedayat | duhiturdevadevena ājñaptaṃ tu himācalaḥ
Ông ôm lấy nàng, hít mùi trên đỉnh đầu nàng rồi hỏi han mọi sự; và nàng thuật lại tất cả. Bấy giờ, Himācala, theo lời chỉ dạy của Đấng Thần của chư thần về người con gái của mình, liền chuẩn bị thi hành.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa)
Scene: Himālaya embraces Devī, smelling the crown of her head in paternal affection; Menā watches with tender joy; Devī calmly narrates events; a subtle aura indicates Śiva’s command guiding the next action.
It blends tenderness with duty: affection is expressed, yet the father acts according to divine instruction and dharmic responsibility.
No tīrtha is named; the verse is set in Himālaya’s domestic sphere.
No explicit ritual is described; it signals forthcoming arrangements under Śiva’s instruction.