अभयस्य प्रदाताऽसावुत्तानस्तु करस्ततः । एषा भार्या जगद्भर्तुर्वृषांकस्य महीधर
abhayasya pradātā'sāvuttānastu karastataḥ | eṣā bhāryā jagadbharturvṛṣāṃkasya mahīdhara
Vì thế, bàn tay giơ lên ấy là đấng ban “vô úy”. Hỡi Núi nâng đỡ cõi đất, nàng là hiền thê của Chúa tể thế gian—Vṛṣāṅka (Śiva mang dấu bò).
Nārada
Tirtha: Himālaya (Devī–Śiva vivāha-bhūmi motif)
Type: kshetra
Listener: Himālaya (Mahīdhara)
Scene: The narrator points to Devī’s upraised palm as the explicit ‘abhaya’ gesture, proclaiming her as Śiva’s consort—wife of Vṛṣāṅka—before the mountain-king Himālaya.
Approaching the Divine Mother and Śiva removes fear; their grace is protection (abhaya) for devotees.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None directly; the verse explains the spiritual meaning of an auspicious hand-gesture (abhaya).