Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

तत्रापश्यत शंभोः स पुण्यमाश्रममंडलम् । नानावृक्षसमाकीर्णं शांतसत्त्वसमाकुलम्

tatrāpaśyata śaṃbhoḥ sa puṇyamāśramamaṃḍalam | nānāvṛkṣasamākīrṇaṃ śāṃtasattvasamākulam

Tại đó, chàng thấy khuôn viên tịnh thất thánh thiện của Śambhu—rợp đầy muôn loài cây cối, và chan chứa những sinh linh hiền hòa, bản tính an tịnh.

tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषणम्
apaśyatasaw
apaśyata:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootapa + √dṛś (दृश्)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
śaṃbhoḥof Śambhu (Śiva)
śaṃbhoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्धः
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
puṇyamholy
puṇyam:
Visheshana (Qualifier of object/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्
āśrama-maṇḍalamthe hermitage precinct/compound
āśrama-maṇḍalam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मपदम्
nānā-vṛkṣa-samākīrṇamfilled with various trees
nānā-vṛkṣa-samākīrṇam:
Visheshana (Qualifier of object/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय/प्रातिपदिक) + vṛkṣa (प्रातिपदिक) + samākīrṇa (sam-ā-√kṝ (कॄ) + क्त)
Formसमासः (तत्पुरुषः); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्
śānta-sattva-samākulamabounding in peaceful beings
śānta-sattva-samākulam:
Visheshana (Qualifier of object/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśānta (√śam (शम्) + क्त) + sattva (प्रातिपदिक) + samākula (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्; ‘शान्तानि सत्त्वानि यस्मिन्’

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvarakhaṇḍa)

Tirtha: Śambhu-āśrama-maṇḍala (Himādri)

Type: kshetra

Scene: Kāma arrives and beholds Śiva’s holy hermitage enclosure: dense with varied trees, suffused with calm, populated by gentle, tranquil beings.

Ś
Śambhu (Śiva)
S
Smara (Kāma)
Ā
Āśrama (hermitage precinct)

FAQs

A true sacred space is marked by purity, harmony with nature, and the presence of peaceful, disciplined life.

Śambhu’s Himālaya āśrama precinct is praised as a puṇya (holy) place, though not named as a specific tīrtha in this verse.

None; it is a descriptive glorification of the sacred environment.