रत्नक्रीडनकं रम्यं स्तापितं सुचिरं मया । इत्युक्ता सा तदोत्थाय पितुरंकात्सवेगतः
ratnakrīḍanakaṃ ramyaṃ stāpitaṃ suciraṃ mayā | ityuktā sā tadotthāya pituraṃkātsavegataḥ
"Ta đã giữ gìn một món đồ chơi bằng ngọc tuyệt đẹp từ lâu," nghe nói vậy, nàng lập tức vội vã đứng dậy khỏi lòng cha mình.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative context)
Listener: Devī (and implicitly the assembly/household)
Scene: A charming jewel-toy is mentioned; the Devī, hearing of it, springs up swiftly from her father’s lap, animated by childlike eagerness within a regal mountain-king household.
It portrays divine līlā in human-like tenderness, showing how devotion expresses itself through offerings and affectionate moments.
No tīrtha is named.
None; it is a narrative about offering a cherished item.