हिमशैलोऽभवल्लोके तदा सर्वैश्चराचरैः । सेव्यश्चाप्यभिगम्यश्च पूजनीयश्च भारत
himaśailo'bhavalloke tadā sarvaiścarācaraiḥ | sevyaścāpyabhigamyaśca pūjanīyaśca bhārata
Hỡi Bhārata, khi ấy trong thế gian, núi Himālaya trở thành bậc mà mọi loài—hữu tình và vô tình—đều phải phụng sự, đến gần và tôn thờ lễ bái.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Himālaya (as kṣetra-mountain)
Type: peak
Listener: Bhārata (addressed)
Scene: The Himalaya stands radiant and sanctified; beings of all kinds—humans, devas, animals, trees personified—approach, serve, and worship the mountain as a deity.
Sacred geography is dharma in practice—approaching and honoring holy mountains cultivates reverence and purity.
Himaśaila—the Himālaya—is praised as universally worthy of pilgrimage, service, and worship.
The verse implies tīrtha-sevā: visiting (abhigamana), serving (sevana), and worshipping (pūjā) the sacred mountain.