यदा रुद्रोपहसिता तपस्तप्स्यति सा महत् । समाप्तनियमा देवी यदा चोग्रा भविष्यति
yadā rudropahasitā tapastapsyati sā mahat | samāptaniyamā devī yadā cogrā bhaviṣyati
Khi bị chế nhạo vì liên hệ với Rudra, nàng sẽ khởi hành đại khổ hạnh; khi Nữ Thần hoàn tất các giới nguyện và trở nên dữ dội, kiên quyết…
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: Devī, stung by ridicule connected with Rudra, begins a severe vrata—hair matted, body austere, eyes steady—signaling the completion of niyamas and the rise of fierce resolve.
Steadfast tapas and disciplined vows transform insult into spiritual power and divine attainment.
No specific tīrtha is named in this verse; it sets up the Goddess’s Himalayan austerities.
It mentions niyama (observances/vows) and tapas (austerity) in principle, without detailing a specific vrata procedure.