इत्युक्तः स्वात्मभूर्देवः सुरैर्दैत्यविचेष्टितम् । सुरानुवाच भगवानतः संचिंत्य तत्त्वतः
ityuktaḥ svātmabhūrdevaḥ surairdaityaviceṣṭitam | surānuvāca bhagavānataḥ saṃciṃtya tattvataḥ
Được chư Thiên bẩm về những hành vi ngang ngược của bọn A-tu-la, Đấng Tự Sinh, bậc Thế Tôn (Phạm Thiên Brahmā), sau khi suy xét thấu đáo chân lý sự việc, liền phán bảo các Deva.
Sūta (Lomaharṣaṇa), narrating (deduced from Māheśvarakhaṇḍa style)
Scene: Brahmā, serene and four-faced, listens as Devas report demonic outrages; he closes his eyes briefly in contemplation, then prepares to speak with measured authority.
Right action begins with tattva-vicāra—clear discernment—before counsel and intervention.
No tīrtha is named; this is a narrative pivot to Brahmā’s response.
None.