तैश्च भग्नानि सर्वाणि गंधर्वनगराणि च । अथोग्रैक प्रहारेण रथमश्वं गजं सुरम्
taiśca bhagnāni sarvāṇi gaṃdharvanagarāṇi ca | athograika prahāreṇa rathamaśvaṃ gajaṃ suram
Bởi những chùy ấy, mọi thành trì của Gandharva cũng bị đập vỡ tan. Rồi chỉ với một đòn dữ dội, xe chiến, ngựa, voi và các chiến sĩ đều bị đánh gục.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative)
Scene: A rain of clubs smashes ornate aerial Gandharva cities; in the foreground a single crushing strike fells chariots, horses, elephants, and warriors in one sweeping arc.
Illusion and grandeur collapse before overwhelming force; worldly power is unstable and quickly ruined.
None; the verse is martial narrative, not tīrtha-māhātmya.
None.