ऊचुश्चैनं चयो हन्यात्स म्रियेत ततस्त्वसौ । दृष्ट्वा कपालिनो रूपं गजचर्मांबरावृतम्
ūcuścainaṃ cayo hanyātsa mriyeta tatastvasau | dṛṣṭvā kapālino rūpaṃ gajacarmāṃbarāvṛtam
Họ nói: “Ai đánh vào y thì sẽ chết ngay.” Vì khi thấy hình tướng của vị mang sọ—khoác áo bằng da voi—mọi người đều bị nỗi kinh hãi bao trùm.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating reported speech of the Devas (deduced)
Scene: Devas, beholding Kapālī wrapped in elephant-hide, proclaim his inviolability: any attacker dies instantly; the scene is charged with sacred fear—Bhairava stands as untouchable boundary of cosmic law.
Hostility toward a divinely empowered protector rebounds upon the aggressor; dharma warns against rash violence against the sacred.
No tīrtha is identified in this verse; it focuses on the awe-inspiring Kapālin appearance within the narrative.
None; the verse conveys a cautionary principle rather than a ritual instruction.