समादिशत्सुराध्यक्षान्सैन्यस्य रचनां प्रति । ततश्चाभ्यर्थितो देवैर्विष्णुः सैन्यमकल्पयत्
samādiśatsurādhyakṣānsainyasya racanāṃ prati | tataścābhyarthito devairviṣṇuḥ sainyamakalpayat
Ngài truyền lệnh cho các vị thủ lĩnh chư thiên về việc bày binh bố trận. Rồi được các thần khẩn cầu, Viṣṇu đã tổ chức đạo quân hùng hậu.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (deduced for Māheśvara-khaṇḍa narrative prose)
Scene: Indra (or deva-king) issues orders to the chiefs of gods; Viṣṇu, requested by devas, manifests or arranges a vast divine host with banners, chariots, and celestial weapons.
Dharma is protected through organized effort guided by divine leadership, not mere impulse.
None; this is a martial-strategic passage.
None.