Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 15

समादिशत्सुराध्यक्षान्सैन्यस्य रचनां प्रति । ततश्चाभ्यर्थितो देवैर्विष्णुः सैन्यमकल्पयत्

samādiśatsurādhyakṣānsainyasya racanāṃ prati | tataścābhyarthito devairviṣṇuḥ sainyamakalpayat

Ngài truyền lệnh cho các vị thủ lĩnh chư thiên về việc bày binh bố trận. Rồi được các thần khẩn cầu, Viṣṇu đã tổ chức đạo quân hùng hậu.

समादिशत्commanded/ordered
समादिशत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-दिश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
सुराध्यक्षान्the chiefs of the gods
सुराध्यक्षान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + अध्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (सुराणाम् अध्यक्षाः), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
सैन्यस्यof the army
सैन्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
रचनाम्arrangement/formation
रचनाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरचना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रतिregarding/towards
प्रति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय/पूर्वपद (preposition: ‘towards/with regard to’)
ततःthen
ततः:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formततः-इत्यव्यय (adverb: ‘then/thereupon’)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
अभ्यर्थितःrequested/entreated
अभ्यर्थितः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि-अर्थ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘विष्णुः’ इति विशेष्यस्य विशेषण
देवैःby the gods
देवैः:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सैन्यम्the army
सैन्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अकल्पयत्arranged/formed
अकल्पयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; causative sense in context (‘caused to be arranged/formed’)

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (deduced for Māheśvara-khaṇḍa narrative prose)

Scene: Indra (or deva-king) issues orders to the chiefs of gods; Viṣṇu, requested by devas, manifests or arranges a vast divine host with banners, chariots, and celestial weapons.

V
Viṣṇu
D
Devas
S
Sura-adhyakṣas (deva leaders)

FAQs

Dharma is protected through organized effort guided by divine leadership, not mere impulse.

None; this is a martial-strategic passage.

None.