एतस्मिन्नंतरे दैत्यो विवृतास्योऽग्रसत्क्षणात् । त्रीणित्रीणि च लक्षाणि किंनरोरगरक्षसाम्
etasminnaṃtare daityo vivṛtāsyo'grasatkṣaṇāt | trīṇitrīṇi ca lakṣāṇi kiṃnaroragarakṣasām
Trong khi đó, con quỷ há miệng rộng toác, nuốt chửng ngay lập tức ba trăm ngàn mỗi loài Kinnara, Naga và Rakshasa.
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)
Scene: A colossal demon with gaping mouth swallows multitudes—Kiṃnaras, Nāgas, and Rākṣasas—shown as streams of beings drawn into a dark maw; the sky churns with terror.
Unchecked adharma becomes insatiable and destructive, symbolized by the demon’s devouring of entire hosts.
No tīrtha is named; the verse describes the intensity of the conflict in the narrative.
None.