मायायाम च प्रनष्टायां ततो जंभो महासुरः । चकार रूपमतुलं चंद्रादित्यपदानुगम्
māyāyāma ca pranaṣṭāyāṃ tato jaṃbho mahāsuraḥ | cakāra rūpamatulaṃ caṃdrādityapadānugam
Khi ảo thuật ấy đã bị phá tan, Jambha, đại A-tu-la, liền mang lấy một hình tướng vô song, rộng lớn đến mức sánh theo quỹ đạo của Trăng và Mặt Trời.
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating to the sages (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa)
Scene: Jambha, no longer masked by illusion, swells into a colossal form spanning the paths of the Moon and Sun, casting a shadow over the battlefield and dimming the sky.
When one tactic fails, adharma may expand its intimidation—yet sheer magnitude is not the measure of truth.
No site is praised; the verse describes an Asura’s cosmic enlargement in war.
None.