Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 2

पर्वताभे गजे भीमे मदस्राविणि दुर्दमे । सितचित्रपताके तु प्रभिन्नकरटामुखे

parvatābhe gaje bhīme madasrāviṇi durdame | sitacitrapatāke tu prabhinnakaraṭāmukhe

Trên lưng voi khổng lồ như núi—đáng sợ, rỉ chảy dịch động dục, khó bề khuất phục—phất cờ trắng có hoa văn, với hai thái dương nứt toác tuôn trào (hắn tiến đến).

पर्वताभेin/at (one) mountain-like
पर्वताभे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपर्वत + आभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), एकवचनम्; विशेषणम् (locative singular masculine)
गजेon the elephant
गजे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (locative singular masculine)
भीमेterrible
भीमे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (locative singular masculine)
मदस्राविणिoozing rut-fluid
मदस्राविणि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमद + स्राविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (locative singular masculine)
दुर्दमेhard to subdue
दुर्दमे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदुर् + दम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (locative singular masculine)
सितचित्रपताकेwith white, variegated banners
सितचित्रपताके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसित + चित्र + पताका (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (locative singular masculine)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधानार्थक/विरोधार्थक-निपातः (particle: but/indeed)
प्रभिन्नकरटामुखेwith split temples and face (of the elephant)
प्रभिन्नकरटामुखे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्रभिन्न + करट + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (locative singular masculine)

Nārada (continuing context from 20.1)

Scene: A mountain-like war-elephant surges forward, rut-fluid streaming from split temples; a white patterned banner flutters above; the atmosphere is dust-laden and ominous as the beast advances toward Hari’s side.

E
Elephant (war-mount)

FAQs

Outer power and terrifying display are depicted as transient; dharma is not measured by spectacle but by alignment with the divine.

None stated; the verse is a martial description rather than a tīrtha-māhātmya passage.

None.