सहस्रजिच्च राजर्षिः प्राणानिष्टान्महायशाः । ब्राह्मणार्थे परित्यज्य गतो लोकाननुत्तमान्
sahasrajicca rājarṣiḥ prāṇāniṣṭānmahāyaśāḥ | brāhmaṇārthe parityajya gato lokānanuttamān
Sahasrajit, vị vương tiên lừng danh, đã xả bỏ cả mạng sống yêu quý vì lợi ích của các Bà-la-môn, nên được đi đến những cõi giới vô thượng.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Scene: Royal sage Sahasrajit offers his very life for the sake of brāhmaṇas—depicted as a solemn act of protection or ransom—followed by a celestial ascent to unsurpassed worlds.
The peak of dāna is self-offering—placing dharma and service above one’s own life.
No specific tīrtha is mentioned; the verse praises the dharmic ideal of supreme giving.
No formal ritual; it exemplifies brāhmaṇārtha-tyāga—renunciation for the welfare of the righteous.