बोधयंति च यावंतो देहीति कृपणं जनाः । अवस्थेयमदानस्य मा भूदेवं भवानपि
bodhayaṃti ca yāvaṃto dehīti kṛpaṇaṃ janāḥ | avastheyamadānasya mā bhūdevaṃ bhavānapi
Dẫu bao người khuyên răn kẻ keo kiệt rằng: “Hãy cho!”, nỗi nhục của việc không bố thí vẫn còn đó. Mong sao số phận ấy cũng đừng đến với ngươi.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Scene: A miserly householder is surrounded by elders and supplicants urging him to give; his clenched fist contrasts with a radiant alms-bowl and the shadow of ‘disgrace’ behind him.
Miserliness brings social and spiritual disgrace; one should adopt dāna as a dharmic habit.
None is named; the teaching is general dharma supporting merit-making practices.
A general prescription to practice dāna (charity) and avoid adāna (withholding).